Viagem Pitoresca Através dos Continentes
Pictorial Travel Around the Continents
Memory of the mid-twentieth century
- 1950 circa

Eucalol Série 331 – Edição de 1955 - ARGÉLIA
Texto extraído do verso das Estampas

Das Coleções do Rio de Janeiro

A Argélia tem 8.764.000 habitantes e cobre 2.205.000 km2. Argel, Aran, Constantine são as cidades principais. A população compõe-se sobretudo de Bérberes e Árabes. A parte da África que forma a Argélia atual, esteve, depois do século VI a.C., sob o domínio cartaginês, depois passou a colônia romana, sucederam-se outros conquistadores. Hoje é colônia francesa. A Argélia possui ferro, chumbo, zinco, fosfatos. Nos planaltos que a irrigação tornou férteis, planta-se trigo, algodão, tabaco, legumes e frutas, criam-se ovelhas e cavalos.

Algeria has 8,764,000 inhabitants and covers 2,205,000 km2. Algiers, Aran, Constantine are the main cities. The population is composed mainly of Berbers and Arabs. The part of Africa that form the current Algeria, was after the sixth century BC, under the Carthaginian, then became a Roman colony, it succeeded other conquerors. Today is French colony. Algeria has iron, lead, zinc, phosphates. Plateaux in the irrigation became fertile, plant is wheat, cotton, tobacco, vegetables and fruit, there are sheep and horses.

Nesta gravura vemos a ponte de Sidi-M´Cid a Constantine, que dá acesso às gargantas vertiginosas do Rhummel.

In this illustration we see the bridge of the Sidi-M'Cid Constantine, providing access to the dizzying gorges Rhummel.


Vista geral do Oásis de Beni-Abbes. O imenso Saara, de aproximadamente 6.000.000 de quilômetros quadrados, feito de dunas arenosas e planuras, de onde emergem alguns maciços importantes, tem bem poucos oásis. As quedas de temperatura são bem surpreendentes e o gelo é bastante comum neste deserto. (brasilcult)

General view of the Oasis of Beni-Abbes. The vast Sahara, about 6,000,000 square kilometers, made of sand dunes and plains, where some massive emerge important, has very few oases. The drops in temperature are very surprising and ice is very common in this desert.



O Saara, vasto deserto da África, o maior do mundo, estende-se entre o Egito e o Atlântico, ou melhor, entre os territórios de Argélia, Marrocos e Tunísia. O Saara é habitado pelos Mouros, Touareges e Tibbus, que se dividem geralmente em tribos nômades e seu animal típico é o camelo.

The Sahara, a vast desert of Africa, the world's largest, extends up between Egypt and the Atlantic, or rather, between the territories of Algeria, Morocco and Tunisia. The Sahara is inhabited by the Moors, Touareg and Tibbus, which is generally divided into nomadic tribes and their typical animal is the camel.

Orã, fundada em 902 pelos mouros, grande porto fortificado e base naval da Algéria ocidental, cidade próspera e ativa. A cidade é sobretudo notável por seus antigos fortes, pela atividade do seu porto, a variedade e vigor da sua população.

Orã, founded in 902 by the Moors, fortified large port and naval base of western Algeria, prosperous and active city. The city is particularly notable for its former strengths, the activity of its port, the variety and force of its population.

Bel-abbes está no coração do deserto onde a Legião Estrangeira exerce a sua maior ação. Após a vigília, ao redor do fogo, repousam os legionários à sombra das tendas instaladas ao longo das areias.

Bel-Abbes in the heart of the desert is where the Foreign Legion pursues its largest share. After the vigil, at the fire, the legionnaires rest in the shade of tents set up along the sand.

 



 [Cultura] [Mapa do Site]